Dans la ferme de Mathurin

Paroles

Dans la ferme à Mathurin, hiya hiya ho
Y’a des centaines de canards, hiya hiya ho
Y’a des « coin » par-ci, y’a des « coin » par-là
Y’a des « coin », y’a des « coin »
Y’a des « coin coin coin, coin »
Dans la ferme à Mathurin, chacun son refrain

Dans la ferme à Mathurin, hiya hiya ho
Y’a des centaines de moutons, hiya hiya ho
Y’a des « bê » par-ci, y’a des « bê » par-là
Y’a des « bê », y’a des « bê »
Y’a des « bê bê bê, bêêêê »
Dans la ferme à Mathurin, chacun son refrain

Dans la ferme à Mathurin, hiya hiya ho
Y’a des centaines de cochons, hiya hiya ho
Y’a des « groin » par-ci, y’a des « groin » par-là
Y’a des « groin », y’a des « groin »
Y’a des « groin groin groin, groin »
Dans la ferme à Mathurin, chacun son refrain

Dans la ferme à Mathurin, hiya hiya ho
Y’a des centaines de chevaux, hiya hiya ho
Y’a des « hiii » par-ci, y’a des « hiii » par-là
Y’a des « hiii », y’a des « hiii »
Y’a des « hiii hiii hiii, hiii »
Dans la ferme à Mathurin, chacun son refrain

Dans la ferme à Mathurin, hiya hiya ho
Y’a des centaines de vaches, hiya hiya ho
Y’a des « meuh » par-ci, y’a des « meuh » par-là
Y’a des « meuh », y’a des « meuh »
Y’a des « meuh meuh meuh, meuh »
Dans la ferme à Mathurin, chacun son refrain

Dans la ferme à Mathurin, hiya hiya ho
Y’a aussi des chiens et des chats, hiya hiya ho
Y’a des « wouf » par-ci, y’a des « miaou » par-là
Y’a des « wouf », y’a des « miaou »
Y’a des « wouf wouf wouf, miaou »
Dans la ferme à Mathurin, chacun son refrain
Dans la ferme à Mathurin, chacun son refrain

 

Paroles en Anglais

Old Macdonald had a farm, E-I-E-I-O
And on his farm he had a cow, E-I-E-I-O
With a “moo-moo” here and a “moo-moo” there
Here a “moo” there a “moo”
Everywhere a “moo-moo”
Old Macdonald had a farm, E-I-E-I-O

Old Macdonald had a farm, E-I-E-I-O
And on his farm he had a pig, E-I-E-I-O
With a (snort) here and a (snort) there
Here a (snort) there a (snort)
Everywhere a (snort-snort)
Old Macdonald had a farm, E-I-E-I-O

Old Macdonald had a farm, E-I-E-I-O
And on his farm he had a horse, E-I-E-I-O
With a “neigh, neigh” here and a “neigh, neigh” there
Here a “neigh” there a “neigh”
Everywhere a “neigh, neigh”
Old Macdonald had a farm, E-I-E-I-O

Old Macdonald had a farm, E-I-E-I-O
And on his farm he had a chicken, E-I-E-I-O
With a “cluck, cluck” here and a “cluck, cluck” there
Here a “cluck” there a “cluck”
Everywhere a “cluck, cluck”
Old Macdonald had a farm, E-I-E-I-O

Old Macdonald had a farm, E-I-E-I-O
And on his farm he had a duck, E-I-E-I-O
With a “quack, quack” here and a “quack, quack” there
Here a “quack” there a “quack”
Everywhere a “quack, quack”
Old Macdonald had a farm, E-I-E-I-O

Vidéo

Add a Comment

Votre adresse de messagerie ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *